Annons

Annons


Därför uttalar amerikaner Ikea helt fel

Ikea får nästan skylla sig själva lite här.

Ikea är ett av Sveriges mest välkända varumärken utomlands. Trots det så envisas engelsktalande med att säga ”ay-kii-ah”, istället för att anamma det ursprungliga uttalet som man (åtminstone försöker göra) med franska företag som Hermés och Yves Saint Laurent.

Annons

På sistone har Ikea i USA börjat upplysa sina kunder om det ”korrekta” svenska uttalet. Amerikanska medier har till och med ägnat hela artiklar med vinkeln att folk har sagt fel hela livet.

 

Men vad beror det felaktiga uttalet på?

Svaret går att spåra till 1985, när Ikea lanserades i USA. Namnet Ikea var då lika främmande för engelsktalande som konceptet med platta paket, och för att underlätta drev Ikea en reklamkampanj med en rebus av ett öga, en nyckel och någon som säger ”ah”.

Eye-key-ah, alltså.

– Jag tror de insåg redan då att amerikaner automatiskt skulle uttala det med ett engelskt ”I”-ljud. Beslutet blev att köra på och låta folk uttala det som de ändå kommer uttala det, säger Marty Marston, presstalesperson för Ikea i USA till ABC News.

Själv ändrar hon sitt uttal, beroende på om hon talar med svenska eller amerikanska representanter. Men hon erkänner att hon ännu inte lärt sig uttala de krångligare svenska namnen på möblerna hon säljer.

Du kanske också gillar:



Annons
Annons
Annons